Процедура закупки объявлена 27.03.2025 14:31. Дата последних изменений - 09.04.2025 12:19
Послуги з усного перекладу (послуги перекладу на українську жестову мову)
Идентификатор закупки | UA-2025-03-27-007488-a | |
ID | ae182b76ecf64122a20cfa8f4e0b11be | |
Идентификатор плана | UA-P-2025-03-12-016790-a |
Общая ожидаемая стоимость закупки
147`60000 Гривна
Вы еще не принимаете участие в обсуждении этой закупки
Вы еще не принимаете участие в этой закупке
Отметить публикацию
Добавить в избранное
Спрятать
Запланировать участие
Заказчик (Проводит закупку)
Наименование заказчика | ДЕПАРТАМЕНТ СУСПІЛЬНИХ КОМУНІКАЦІЙ ВИКОНАВЧОГО ОРГАНУ КИЇВСЬКОЇ МІСЬКОЇ РАДИ (КИЇВСЬКОЇ МІСЬКОЇ ДЕРЖАВНОЇ АДМІНІСТРАЦІЇ) | |
Общая ожидаемая стоимость закупки | 147`600.00 Гривна (с НДС) | |
Процедура закупки | Открытые торги с особенностями | |
Метод оценки тендерных предложений участников | Оценка тендерных предложений участников по наименьшей предложением | |
Вид предмета закупки: | Закупка услуг |
Закупка объявлена
27.03.25
Период уточнений
до 01.04.25
Период обжалования
до 01.04.25
Прием предложений
до 04.04.25
Квалификация
с04.04.25
Предложения рассмотрены
с08.04.25
Спецификация закупки
Лот № 1. Послуги з усного перекладу (послуги перекладу на українську жестову мову)
Параметры торгов
Ожидаемая стоимость | 147`600.00 Гривна (с НДС) | |
Минимальный шаг снижения цены | 738.00 Гривна | |
Дата начала аукциона по лоту | ожидается |
Условия оплаты согласно договора
Событие | Предоставления услуг | |
Тип оплаты | Постоплата | |
Размер оплаты (Важно: общая сумма должна быть равна 100%) | 100% | |
Период | 10 Банковские дни |
Спецификация закупки
1) |
Послуги з усного перекладу (послуги перекладу на українську жестову мову)
ДК 021:2015: 79540000-1 - Послуги з усного перекладу
Место поставки товаров или место выполнения работ или оказания услуг: Україна, Відповідно до документації
Окончательный срок поставки товаров, выполнения работ или оказания услуг: 15.12.2025
|
Количество товаров или объем выполнения работ или оказания услуг:: 1 послуга
|
Тендерная документация
![]() |
Тендерная документация
Тендерна документація.docx
|
Загружено в ЦБД Prozorro: 27.03.2025 14:26
Версия документа от: 27.03.2025 14:26
ID: f8b63af6a1eb47c2b2349984baca3e20
|
![]() |
Проект договора
Додаток 4_Проєкт договору.docx
|
Загружено в ЦБД Prozorro: 27.03.2025 14:26
Версия документа от: 27.03.2025 14:26
ID: bbdf74a0cc4a4784bb3fcd041579d821
|
![]() |
Уведомление о закупке
sign.p7s
|
Загружено в ЦБД Prozorro: 27.03.2025 14:31
Версия документа от: 27.03.2025 14:31
ID: 12c8c505a5814fbf9e14e6eca7ba6559
|
?:tender item config
?:hasAuction | ||
?:hasAwardingOrder | ||
?:hasValueRestriction | ?:config no | |
?:valueCurrencyEquality | ||
?:minBidsNumber | 1 | |
?:hasPrequalification | ?:config no | |
?:hasPreSelectionAgreement | ?:config no | |
?:hasTenderComplaints | ||
?:hasAwardComplaints | ||
?:hasCancellationComplaints | ||
?:restricted | ?:config no | |
?:hasValueEstimation | ||
?:clarificationUntilDuration | 3 | |
?:tenderComplainRegulation | 3 | |
?:awardComplainDuration | 5 | |
?:cancellationComplainDuration | 10 | |
?:qualificationComplainDuration | 0 | |
?:qualificationDuration | 0 | |
?:hasQualificationComplaints | ?:config no |
Oписание критериев
Наявність не виконаних зобов'язань за раніше укладеним договором
Замовник може прийняти рішення про відмову учаснику в участі у процедурі закупівлі та може відхилити тендерну пропозицію учасника в разі, якщо учасник процедури закупівлі не виконав свої зобов’язання за раніше укладеним договором про закупівлю з тим самим замовником, що призвело до його дострокового розірвання і застосування санкцій у вигляді штрафів та/або відшкодування збитків протягом трьох років з дати дострокового розірвання такого договору. Зазначений учасник процедури закупівлі може надати підтвердження вжиття заходів для доведення своєї надійності, незважаючи на наявність відповідної підстави для відхилення тендерної пропозиції. Для цього учасник процедури закупівлі (суб’єкт господарювання) повинен довести, що він сплатив або зобов’язався сплатити відповідні зобов’язання та відшкодування завданих збитків. Якщо замовник вважає таке підтвердження достатнім, тендерна пропозиція такого учасника не може бути відхилена
При відсутності не виконаних зобов'язань за раніше укладеним договором підтверджується, що
Учасник процедури закупівлі не мав з цим самим замовником договорів достроково розірваних через невиконання (учасником) своїх зобов'язань через що було застосовано санкції у вигляді штрафів та/або відшкодування збитків Ожидаемое значение: Да
Приемлемые доказательства:
Документ.
При наявності не виконаних зобов'язань за раніше укладеним договором підтверджується, що
Учасник процедури закупівлі вжив заходів для доведення своєї надійності, а саме: сплатив або зобовʼязався сплатити відповідні зобовʼязання та відшкодування завданих збитків Ожидаемое значение: Да
Приемлемые доказательства:
Документ.
|
Наявність впливу на прийняття рішення замовника
Замовник має незаперечні докази того, що учасник процедури закупівлі пропонує, дає або погоджується дати прямо чи опосередковано будь-якій службовій (посадовій) особі замовника, іншого державного органу винагороду в будь-якій формі (пропозиція щодо наймання на роботу, цінна річ, послуга тощо) з метою вплинути на прийняття рішення щодо визначення переможця процедури закупівлі
Підтверджується, що
Учасник процедури закупівлі пропонує, дає або погоджується дати прямо чи опосередковано будь-якій службовій (посадовій) особі замовника, іншого державного органу винагороду в будь-якій формі (пропозиція щодо найму на роботу, цінна річ, послуга тощо) з метою вплинути на прийняття рішення щодо визначення переможця процедури закупівлі або застосування замовником певної процедури закупівлі
|
Вчинення корупційних правопорушень
Відомості про юридичну особу, яка є учасником процедури закупівлі, внесено до Єдиного державного реєстру осіб, які вчинили корупційні або пов'язані з корупцією правопорушення. Керівника учасника процедури закупівлі, фізичну особу, яка є учасником процедури закупівлі, було притягнуто згідно із законом до відповідальності за вчинення корупційного правопорушення або правопорушення, пов’язаного з корупцією
Ссылка на законодательство
Юридичною особою підтверджується, що
Відомості про учасника процедури закупівлі не внесено до Єдиного державного реєстру осіб, які вчинили корупційні або пов'язані з корупцією правопорушення Ожидаемое значение: Да
Приемлемые доказательства:
Документ.
Керівника учасника процедури закупівлі, не було притягнуто згідно із законом до відповідальності за вчинення корупційного правопорушення або правопорушення, пов’язаного з корупцією Ожидаемое значение: Да
Приемлемые доказательства:
Документ.
Фізичною особою підтверджується, що
Учасника процедури закупівлі не було притягнуто згідно із законом до відповідальності за вчинення корупційного правопорушення або правопорушення, пов'язаного з корупцією Ожидаемое значение: Да
Приемлемые доказательства:
Документ.
|
Вчинення економічних правопорушень
Суб’єкт господарювання (учасник процедури закупівлі) протягом останніх трьох років не притягувався до відповідальності за порушення, передбачене пунктом 4 частини другої статті 6, пунктом 1 статті 50 Закону України "Про захист економічної конкуренції", у вигляді вчинення антиконкурентних узгоджених дій, що стосуються спотворення результатів тендерів
Ссылка на законодательство
Підтверджується, що
Учасник процедури закупівлі протягом останніх трьох років не притягувався до відповідальності за порушення у вигляді вчинення антиконкурентних узгоджених дій, що стосуються спотворення результатів торгів, аукціонів, конкурсів, тендерів Ожидаемое значение: Да
|
Вчинення кримінальних правопорушень
Фізична особа, яка є учасником процедури закупівлі, була засуджена за кримінальне правопорушення, вчинене з корисливих мотивів (зокрема, пов’язане з хабарництвом та відмиванням коштів), судимість з якої не знято або не погашено в установленому законом порядку або керівник учасника процедури закупівлі був засуджений за кримінальне правопорушення, вчинене з корисливих мотивів (зокрема, пов’язане з хабарництвом, шахрайством та відмиванням коштів), судимість з якого не знято або не погашено в установленому законом порядку
Ссылка на законодательство
Фізичною особою підтверджується, що
Учасник процедури закупівлі не був засуджений за кримінальне правопорушення, вчинене з корисливих мотивів (зокрема, пов’язане з хабарництвом та відмиванням коштів), судимість з якої знято або погашено у встановленому законом порядку Ожидаемое значение: Да
Приемлемые доказательства:
Документ.
Юридичною особою підтверджується, що
Керівник учасника процедури закупівлі не був засуджений за кримінальне правопорушення, вчинене з корисливих мотивів (зокрема, пов’язане з хабарництвом, шахрайством та відмиванням коштів), судимість з якого не знято або не погашено в установленому законом порядку Ожидаемое значение: Да
Приемлемые доказательства:
Документ.
|
Наявність зв'язку учасника з іншими учасниками процедури або замовником
Тендерна пропозиція подана учасником процедури закупівлі, який є пов’язаною особою з іншими учасниками процедури закупівлі та/або з уповноваженою особою (особами), та/або з керівником замовника
Підтверджується, що
Учасник процедури закупівлі є пов'язаною особою з іншими учасниками та/або з уповноваженою особою (особами), та/або з керівником замовника
|
Порушення справи про банкрутство
Учасник процедури закупівлі визнаний у встановленому законом порядку банкрутом та стосовно нього не відкрита ліквідаційна процедура
Підтверджується, що
Учасник процедури закупівлі не визнаний у встановленому законом порядку банкрутом та стосовно нього не відкрита ліквідаційна процедура Ожидаемое значение: Да
|
Вчинення правопорушень, повʼязаних із застосуванням санкцій
Учасник процедури закупівлі або кінцевий бенефіціарний власник, член або учасник (акціонер) юридичної особи - учасника процедури закупівлі є особою, до якої застосовано санкцію у вигляді заборони на здійснення у неї публічних закупівель товарів, робіт і послуг згідно із Законом України "Про санкції", крім випадку, коли активи такої особи в установленому законодавством порядку передані в управління АРМА
Ссылка на законодательство
Підтверджується, що
Учасник процедури закупівлі не є особою, до якої застосовано санкцію у вигляді заборони на здійснення у неї публічних закупівель товарів, робіт і послуг згідно із Законом України "Про санкції" Ожидаемое значение: Да
|
Вчинення правопорушень, пов'язаних з використанням дитячої праці чи будь-якими формами торгівлі людьми
Керівника учасника процедури закупівлі, фізичну особу, яка є учасником процедури закупівлі, було притягнуто згідно із законом до відповідальності за вчинення правопорушення, пов’язаного з використанням дитячої праці чи будь-якими формами торгівлі людьми
Фізичною особою підтверджується, що
Учасника процедури закупівлі не було притягнуто згідно із законом до відповідальності за вчинення правопорушення, пов'язаного з використанням дитячої праці чи будь-якими формами торгівлі людьми Ожидаемое значение: Да
Приемлемые доказательства:
Документ.
Юридичною особою підтверджується, що
Керівника учасника процедури закупівлі, яка є учасником процедури закупівлі, не було притягнуто згідно із законом до відповідальності за вчинення правопорушення, пов’язаного з використанням дитячої праці чи будь-якими формами торгівлі людьми Ожидаемое значение: Да
Приемлемые доказательства:
Документ.
|
Наявність інших підстав для відмови в участі у процедурі закупівлі
У Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб - підприємців та громадських формувань присутня інформація, передбачена пунктом 9 частини другої статті 9 Закону України "Про державну реєстрацію юридичних осіб, фізичних осіб - підприємців та громадських формувань" (крім нерезидентів)
Ссылка на законодательство
Резидентом підтверджується, що
У Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб - підприємців та громадських формувань присутня інформація, передбачена пунктом 9 частини другої статті 9 Закону України "Про державну реєстрацію юридичних осіб, фізичних осіб - підприємців та громадських формувань" Ожидаемое значение: Да
Нерезидентом підтверджується, що
Учасник процедури закупівлі є нерезидентом Ожидаемое значение: Да
|
Мова (мови) тендерної пропозиції
Тендерна пропозиція та усі документи, які передбачені вимогами тендерної документації і додатками до неї, складаються українською мовою.
Якщо в складі тендерної пропозиції надається документ на іншій мові, ніж українська, учасник надає автентичний переклад цього документа українською мовою. Відповідальність за якість та достовірність перекладу несе учасник. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст викладений українською мовою.
Дана вимога не відноситься до власних назв та/або загальноприйнятих визначень, термінів, малюнків, креслень тощо
Ссылка на законодательство
Підтверджується, що
Мова тендерної пропозиції: Українська
|
Наявність працівників відповідної кваліфікації
Наявність в учасника процедури закупівлі працівників відповідної кваліфікації, які мають необхідні знання та досвід. Учасник може для підтвердження своєї відповідності такому критерію залучити спроможності інших суб'єктів господарювання як субпідрядників/співвиконавців
Ссылка на законодательство
Підтверджується, що
1.1. Довідка в довільній формі за власноручним підписом уповноваженої особи Учасника та завірені печаткою (у разі використання), що містить інформацію про наявність у Виконавця фахівців з перекладу жестовою мовою, в кількості не менше двох осіб, які перебувають у трудових відносинах із Учасником, мають кваліфікацію за професією «Перекладач жестової мови (сурдопереклад)» та досвід роботи за професією перекладача жестової мови не менше 1 року (довідка повинна містити наступну інформацію про працівників: ПІБ, професійну кваліфікацію, стаж роботи).
1.2. Додатково в складі тендерної пропозиції надати документи, що підтверджують інформацію про кожного фахівця, зазначеного в довідці на вимогу п.1.1.:
- копію трудової книжки працівника або наказу про прийняття на роботу або копію цивільно-правової угоди з особами, що будуть задіяні Учасником під час виконання договору;
- копію диплому кваліфікованого робітника за професією «Перекладач жестової мови» або «Перекладач жестової мови» (сурдопереклад)» та додатку до диплому кваліфікованого робітника про присвоєння кваліфікації «Перекладач жестової мови» або «Перекладач жестової мови» (сурдопереклад)» та/або свідоцтва про присвоєння (підвищення) робітничої кваліфікації за професією «Перекладач жестової мови» або «Перекладач жестової мови» (сурдопереклад)» та додатку до свідоцтва про присвоєння (підвищення) робітничої кваліфікації «Перекладач жестової мови» або «Перекладач жестової мови» (сурдопереклад)» та/або диплому молодшого бакалавра з перекладу жестової мови (сурдоперекладу) професійна кваліфікація «Перекладач жестової мови» (сурдопереклад)». Ожидаемое значение: Да
Приемлемые доказательства:
Документ.
|
Наявність досвіду виконання аналогічного договору
Наявність документально підтвердженого досвіду виконання аналогічного (аналогічних) за предметом закупівлі договору (договорів)
Ссылка на законодательство
Підтверджується, що
2.1 Учасник процедури закупівлі має надати довідку за Формою 1 наведеною у підпункті 2.1 пункту 2 Розділу 1 Додатку 2 до тендерної документації з інформацією про виконання не менше 2-ох аналогічних за предметом закупівлі договорів.
Для документального підтвердження інформації про виконання аналогічних договорів Учасник надає копії укладених аналогічних договорів (не менше 2-ох) з надання аналогічних послуг, документи які підтверджують факт виконання договорів.
Аналогічними договорами в межах зазначеної закупівлі є договори, що є аналогічними за предметом закупівлі та/або за наданими послугами в рамках предмету договору та/або за одним із напрямків надання послуг, відповідно до вимог технічних, якісних та кількісних характеристик закупівлі зазначених в Додатку 1 до тендерної документації. Ожидаемое значение: Да
Приемлемые доказательства:
Документ.
|
Даты и сроки
Дата публикации | 27.03.2025 14:32 | |
Завершение периода уточнений | 01.04.2025 00:00 | |
Начало периода приема предложений | 27.03.2025 14:31 | |
Окончание периода приема предложений | 04.04.2025 00:00 |
Заказчик (Проводит закупку)
Наименование заказчика | ДЕПАРТАМЕНТ СУСПІЛЬНИХ КОМУНІКАЦІЙ ВИКОНАВЧОГО ОРГАНУ КИЇВСЬКОЇ МІСЬКОЇ РАДИ (КИЇВСЬКОЇ МІСЬКОЇ ДЕРЖАВНОЇ АДМІНІСТРАЦІЇ) |
Код в ЕГРПОУ / ИНН | 25695762 |
Юридический адрес | 01001, Україна, м. Київ, вулиця Хрещатик, будинок 50-Б |
Реестр предложений
Дата и время раскрытия 04.04.2025 00:00
Послуги з усного перекладу (послуги перекладу на українську жестову мову)
№
Участник
Начальное предложение
Ценовое предложение
Документы
1
КИЇВСЬКА ОРГАНІЗАЦІЯ УКРАЇНСЬКОГО ТОВАРИСТВА ГЛУХИХ
ID: 66373c2b466c4b65a9385f8768a61688
147`600.00
Гривна с НДС
Квалификация участников
Послуги з усного перекладу (послуги перекладу на українську жестову мову)
№
Участник
Ценовое предложение
Статус
Документы
1
147`600.00
Гривна с НДС
Победитель
08.04.2025 18:00
Продолжается период приема обжалований по квалификации участника. Дата завершения:14.04.2025 00:00
Сообщение о намерении заключить договор
Послуги з усного перекладу (послуги перекладу на українську жестову мову)
Участник
Окончательное предложение
Дата и время публикации
КИЇВСЬКА ОРГАНІЗАЦІЯ УКРАЇНСЬКОГО ТОВАРИСТВА ГЛУХИХ
Код ЕГРПОУ:03973016
147`600.00
Гривна с НДС
08.04.2025
18:00